This last weeks I haven't been posting so much because it has been a crazy time full of trips, exams, appointments, some indirect work (which means it is unofficial)... so I didn't have the time and the inspiration. And still today I have nothing special to say but I want to share with you this outfit. I think it is a good compromise between elegance and comfort. Oh! By the way, this shoes are new. They are great: comfortable, useful and of good quality. The best buy of the last years (okey, I don't go shopping really often).
I hope you enjoy it. Kisses and see you when I push myself into the motivation of blogging.
.ABOUT. Nobody's Perfect - Burg Giebichenstein Fashion Show
El viernes pasado se celebró en Halle el fashion show "Nobody's Perfect". En este evento los estudiantes de diseño de moda de la universidad de arte Burg Giebichenstein presentaron al público las colecciones en las que han estado trabajando durante el último semestre. La presentación tuvo lugar en Volkspark, que es un edificio precioso y un poco decadente que está dispuesto para todas las celebraciones de la universidad. Al show le siguió una fiesta con bebida, comida y mucha música. Una fiesta intensa y con un ambientazo increíble de armonía y diversión.
Intenté hacer fotos de todo lo que me gustó pero mi cámara es terrible, así que aquí muestro una selección de las que salieron mejor y un par más que he encontrado en internet.
¿Qué puedo decir de los diseños? Hubo colecciones que me encantaron. Algunas piezas eran impactantes. Todo estaba muy bien realizado y todo fue creado y construido por estudiantes. Me encanta el hecho de que los modelos también sean estudiantes de la universidad. Sentí total entusiasmo.
Ay ¡necesito estudiar diseño de moda aquí! no hay otro camino.
On the last friday the "Nobody's Perfect" Fashion Show was celebrated. There the students from Burg Giebichenstein Kunsthochschule (Art University) in Halle were showing their semester works. The event took place in Volkspark and after the show we enjoyed a great party with drinks, food, two dance floors and really great people!
I wanted to show you my favorite pieces but my camera is really bad and I couldn't take the pictures as I wanted (anyway it is enough of my favorites in here). This pictures below are mostly made by me and a couple of them were picked from internet.
What can I say about the show? I love it!! It was all enjoyment!! pure pleasure!!! (I definitely need to study fashion design in this university, it is no other way to learn about it)
Y así de mona me puse para ir al show. (Realmente tengo que meterme en el papel de modelo para poder posar para mí misma, si no me siento estúpida)
This is the look that I decided to wear for the show. (I really have to believe that I'm a model, otherwise I feel stupid when I pose to my self)
Espero que os haya gustado el post tanto como yo disfruté el show. Hasta pronto!
I really hope you enjoy this post as much as I enjoyed the show. See you!
.WORN N°19. Sweet Melancholy
Hecho de menos un tiempo que no viví, la revolucionara época que llegó a su climax en los setenta y que se desvaneció rápido con la aplastante presencia de los esperpénticos ochenta. Es por eso que me siento en la ventana a escuchar esta canción (y muchas otras maravillosas) y a dejar mis sueños volar hacia un lugar que no existe nada más que en mi imaginación. Entonces me voy emborrachando poco a poco de melancolía hasta que de repente no me siento yo sino otra persona. De pronto el mundo parece un lugar desconocido y todo lo hermoso que voy a vivir está por descubrirse.
Es por eso también que me he vestido así, porque me ayuda a meterme en el papel. Además los pantalones campana son uno de los mejores inventos que la industria de la moda ha escupido sobre el mercado. Le sientan bien a prácticamente todos los tipos de cuerpo, incluidos los masculinos. Ya lo decía mi hermana mayor y acertaba completamente con su teoría: si la campana de los pantalones es proporcional a la anchura de tu muslo, se sentará bien fijo y además estiliza la figura. (Por cierto, mi hermana Mónica es la mejor. Os la tengo que presentar un día de estos.)
I miss a time that I've never lived, the revolution which saw its top in the 70's and then died quickly. That's why I listen this music and I sit on the window to let my dreams fly away to a warmer place. That's also why today I dressed like this, to inspire myself.
I love bell-bottom trousers, I always did. I love them because they reminds me this time, but also because they fit really good to mostly every kind of body. My sister told me some day: if the bell-bottom of the trousers are proportional to the width of your thighs, it will always look good and it will stylize your figure. She was completely right. (By the way, mi sister is the best. I have to present her to you some of this days.)
.DELICIOUS. Pumpkin cream soup!
Hola amigos! Hoy quiero compartir con vosotros mi primera receta. Cocino muy a menudo y suelo pensar que debería mostrarlo aquí. Pero claro eso significa ponerlo bonito y hacer las fotos, y no siempre apetece. He cocinado desde que soy bastante pequena y he pasado mucho tiempo en la cocina observando a mi madre.
A ella le gustan mucho las cremas suaves como la vichyssoise. Cuando hace cremas de calabaza, zanahoria, calabacín o puerro; siempre utiliza leche en vez de nata. Las cremas quedas suaves pero ligeras. Yo hoy he querido reinventar la crema de calabaza y crear mi propia versión porque quiero desarrollar mi propio estilo. Mi madre definió las bases de mis hábitos y gustos en el comer y eso me ayuda a no cocinar cosas asquerosas cuando experimento.
He querido hacer una crema más fresca y no tan cremosa. Así que en vez de leche, lo he aligerado con zumo de naranja y además le he anadido jengibre fresco rayado al final. Es curioso que las verduras parecen combinar bien según los colores, porque los vegetales naranjas con los naranjas y los rojos con los rojos es siempre un acierto. Otra innovación que difiere de mi educación maternal es el ponerle tropezones a la crema, tropezones apetitosos. En este caso: algo fresco, algo crujiente y algo dulce.
Espero que la receta os inspire para cocinar algo rico y original. Es tan rápido y sencillo de hacer y es tan placentero comérselo!
-Ingredientes (4 raciones):
Para la crema:
-1 calabaza pequena (como uno meloncillo de miel).
-6 u 8 zanahorias
-4 patatas pequenas
-1/4 raíz de apio
-zumo fresco de 4 naranjas
-pimienta blanca y pimienta negra
-jengibre fresco
-sal
Para los tropezones:
-panceta en lonchas finas
-perejil fresco
-un par de rebanadas de pan tostadas
-mostaza de Dijon (es la mejor)
-2 cebollas rojas
-2 cucharadas soperas de miel de brezo
-Indicaciones:
En una olla grande ponemos la calabaza, las zanahorias, las patatas y la raíz de apio cortados en trozos grandes (yo pelo las verduras, pero hay gente que le gusta dejar la piel; eso va por gustos). Llena el resto de la olla con agua y anade sal. Hiérvelo durante media hora o 40 minutos, no más porque puede amargarse el sabor.
Antes de triturar las verduras yo le saco la raíz de apio a la olla porque si no predomina mucho su sabor en la crema. Anade la pimienta y el zumo de naranja. Cuando la crema ya es un pure fino, ralla entonces el jengibre y remueve la mezcla. Hay que tener cuidado de no pasarse con el jengibre, porque pica y porque sabe mucho.
Ya está lista la crema!
Hello friends! Today I'm going to share my first recipe with you (the first in my blog, not in my life. I actually started to cook when I was really little).
I love pumpkin because it offers a lot of possibilities. My mother often makes the pumpkin cream with milk which makes it really smooth but still lighter than using cream. Ohh! I love it. But I want to have my own style of cooking (my mother defined my eating and cooking behaviors a lot) so the other day I created my personal pumpkin cream recipe using orange juice. And you know what? It is an amazing combination, it is more fresh. Anyway, I don't think it was a risky decision. All the orange vegetables combine good between each other (as red vegetables combine good with other red vegetables and fruits).
As you can see I like to eat cream soups with different surprises ( I'm referring to delicious toppings, of course!). This recipe is just for inspiring you to cook something but you are free to improvise and make it how your taste tells you to do it!
It is really easy to make and even more easy to eat!
-Ingredients (4 servings):
For the soup:
-1 little pumpkin (more or less the size of a honey melon)
-6 or 8 carrots
-4 little potatoes
-1/4 of celery root
-juice from 4 oranges (fresh)
-white and black ground pepper
-fresh ginger
-salt
For the topping:
-Bacon.
-fresh parsley
-bread (we will make mustard croutons out of it)
-mustard (I love Dijon mustard, the one with the seeds)
-2 red onions
-2 spoons of heather honey
-Directions:
Take a large pot and put the pumpkin, the carrots, the potatoes and the celery root inside (I remove the skin of the vegetables before cooking them but I think other people prefer to just clean the vegetables and keep the skin). Cover the vegetables with water and add salt. Boil it half an hour or 40 minutes, but not more.
After boiling, remove the celery root (well, I do it because it gives already a really strong taste) and add the ground pepper and the orange juice. Puree it with the mixer until it gets completely homogeneous.
With a fine grater, scrape the fresh ginger (be careful because if you use to much it will kill the taste of the other ingredients).
And...it is ready to eat!!
Cada complemento de la sopa tiene que ser preparado por separado, pero puedes usar la misma sartén para varios. El perejil fresco nada más deber ser picado fino. La panceta picada y frita a fuego fuerte en su propia grasa hasta que esté muy crujiente. Las cebollas después, picadas y pochadas a fuego suave junto con la miel. Por último preparamos los picatostes: cortamos las rebanadas de pan tostado en cubos, los embadurnamos un poco con la mostaza y los salteamos en la sartén. Las semillas de mostaza están muy ricas un poco tostadas.
Ahora solo queda mezclar estas delicias con la crema de calabaza. Es un verdadero placer para el paladar.
The toppings must be prepared separately ones to the others, but you can use the same pan all the times. All of them are really easy to do. The parsley must just be cut really fine. The bacon must be cut fine an fried only with its own fat until it gets really crispy.
For the onions: cut them into little pieces. Put a pan in medium heath and a bit of olive oil, add the onions and the honey. Let the onions get soft but not brown.
For the croutons: toast the bread and cut it into little cubes. Mix the cubes with mustard and fry them a little bit in the pan (the mustard seeds are delicious a bit toasted).
Now you only have to add your delicious surprises with the pumpkin cream soup!
Mix the toppings to your taste and enjoy it!!!
Subscribe to:
Posts (Atom)